Tarantino, Disney y The Clone Wars: estas son las referencias que la
showrunner de The Acolyte utilizó para crear una de las series más
enigmáticas de Star Wars
-
[image: Tarantino, Disney y The Clone Wars: estas son las referencias que
la showrunner de The Acolyte utilizó para crear una de las series más
enigmátic...
Hace 39 minutos
Ah, pero crees que lo van a traducir bien? Joer, eso es tener fe.
ResponderEliminarBueno, quizá no... 'Raiders of the Lost Ark' (Saqueadores del Arca Perdida) se convirtió en 'En Busca del Arca Perdida' y 'The Temple of Doom' (El Templo de la Falatidad/Condena) en 'El Templo Maldito'
ResponderEliminarLa única peli de Indy con el título traducido tal cual es 'La Última Cruzada'
Entonces lo mas seguro que se quede en "la Calavera de cristañl"
ResponderEliminarPues no sé... A mí, los otros títulos también me gustaban, sobretodo el "y la Ciudad de los Dioses"
ResponderEliminarPues yo hubiera preferido mil veces un "indiana jones and the fate of atlantis"....
ResponderEliminarToma, y yo. Pero la verdad, dudo mucho que se hiciera. Las adaptaciones de videojuegos no tienen muy buena prensa...
ResponderEliminar